Choix des chapitres dans X-ChaMan

Tutoriel X-ChaMan.

Installation.

Pour installer X-ChaMan sur votre disque dur décompressez l'archive et tapez (en root) dans une console : make install.

[twocats@localhost twocats]$ tar xvzf XChaMan-x.x.x.tar.gz
[twocats@localhost twocats]$ cd XChaMan-x.x.x
[twocats@localhost XChaMan-x.x.x]$ make test
Xdialog: /usr/bin/Xdialog
MPlayer: /usr/bin/mplayer
Xine: /usr/bin/xine
Pour poursuivre passez en root (su) et tapez : make install
[twocats@localhost XChaMan-x.x.x]$ su
Password: mot_de_passe
[root@localhost XChaMan-x.x.x]# make install

Après avoir installer X-ChaMan sur votre disque dur, vous pouvez éditer le fichier "xchaman.conf" qui se trouve dans /etc/xchaman afin d'y indiquer les points de montage de vos lecteurs de cdrom. Il suffit ensuite de rédiger un fichier de paramètrage en lui donnant pour nom d'extension ".xcm" en suivant les instructions données ci-dessous. Il vous suffira ensuite d'associer l'extension ".xcm" avec xchaman dans le Centre de configuration de KDE. Il n'est nécessaire de rédigé qu'un seul fichier de paramètrage que votre film soit sur un ou deux cd-roms et que le fichier vidéo comporte une ou deux pistes audio. Le fichier de paramètrage doit TOUJOURS être placé à  la racine du premier cd-rom.

Le fichier ".xcm" en détail.

Section [MAIN] --> REQUIS

Menu_mode="4" Permet de définir l'aspect de l'interface graphique de X-ChaMan.
Mode 1 : vidéo avec une seule piste audio, sans chapitrage.
Mode 2 : vidéo avec une seule piste audio, avec chapitrage.
Mode 3 : vidéo avec deux pistes audio, sans chapitrage.
Mode 4 : vidéo avec deux pistes audio, avec chapitrage.
Le mode 4 est le mode par défaut si aucun numéro n'est indiqué.
Title="X" Le titre du film. S'affiche dans la fenêtre principale de X-ChaMan.
Duree="X" La durée du film. Même remarque que précèdement.

Section [PICTURES] --> OPTIONNEL

Pict_dir="pictures" Le dossier ou sont placés les illustrations. Si elles sont à la racine du cd indiquez un "." (point).
Picture1="pict1.xpm" Affichera l'illustration dans la fenêtre principale de X-ChaMan. Prendre une taille d'environ 200x300 pixels - IMPORTANT ET REQUIS : Au format 'xpm' uniquement.
Picture2="pict2.xpm" Affichera l'illustration dans la fenêtre 'Choix de la langue des chapitres' de X-ChaMan. Prendre une largeur d'environ 100 pixels - IMPORTANT ET REQUIS : Au format 'xpm' uniquement.
Picture3="pict3.xpm" Affichera l'illustration dans la fenêtre 'Choix des chapitres' de X-ChaMan. Prendre une largeur d'environ 100 pixels - IMPORTANT ET REQUIS : Au format 'xpm' uniquement.

Section [MOVIE_CD1] --> REQUIS

Directory="film" Le dossier où se trouve le film. Si le film se trouve à la racine du cd indiquez un "." (point).
Movie="movie.avi" Le nom exact du fichier vidéo.

Section [CHAPTERS1] --> OPTIONNEL

1="00:00:00" "Chapitre 1"
2="00:06:37" "Chapitre 2"
3="00:10:39" "Chapitre 3"
etc...
Chaque ligne a toujours la même syntaxe :
[Numéro du chapitre]=["Référence de temps"] ["Titre du chapitre"]
La référence de temps a la forme 'hh:mm:ss' ou peut être exprimée en secondes.

Section [SUBTITLES_CD1] --> OPTIONNEL

Sub1_cd1="sub1_1.srt" * Le nom du fichier de sous-titres qui sera (éventuellement) affiché avec la première piste audio du film sur le premier cd. Peut être laisser vide - IMPORTANT ET REQUIS : A placer dans le même dossier que le film.
Sub2_cd1="sub2_1.srt" * Le nom du fichier de sous-titres qui sera (éventuellement) affiché avec la seconde piste audio du film sur le premier cd. Peut être laisser vide - IMPORTANT ET REQUIS : A placer dans le même dossier que le film.

Section [MOVIE_CD2] --> REQUIS SI PRÉSENT

Directory2="film2" Le dossier où se trouve le film sur le cd 2. Si le film se trouve à la racine du cd indiquez un "." (point).
Movie2="movie2.avi" Le nom exact du fichier vidéo sur le cd 2 - IMPORTANT ET REQUIS : Doit avoir un nom différent de celui du cd 1.

Section [CHAPTERS2] --> OPTIONNEL

19="00:00:00" "Chapitre 19"
20="00:03:11" "Chapitre 20"
21="00:06:55" "Chapitre 21"
etc...
Emploi la même syntaxe que pour les chapitres du cd 1. Les chapitres s'enchaînent logiquement. C'est à  dire que s'il y a 18 chapitres sur le cd 1, le premier chapitre du cd 2 portera le numéro 19.
La référence de temps, elle, redémarre à  00:00:00.

Section [SUBTITLES_CD2] --> OPTIONNEL

Sub1_cd2="sub1_2.srt" * Le nom du fichier de sous-titres qui sera (éventuellement) affiché avec la première piste audio du film sur le second cd. Peut être laisser vide - IMPORTANT ET REQUIS : Doit avoir un nom différent de celui du cd 1. A placer dans le même dossier que le film.
Sub2_cd2="sub2_2.srt" * Le nom du fichier de sous-titres qui sera (éventuellement) affiché avec la seconde piste audio du film sur le second cd. Peut être laisser vide - IMPORTANT ET REQUIS : Doit avoir un nom différent de celui du cd 1. A placer dans le même dossier que le film.

Section [OPTIONS] --> OPTIONNEL ;-)

Aspectratio="16:9" Permet de corriger le rapport hauteur/largeur de la vidéo. Les formats disponibles sont :
4:3
16:9
2.35 (attention, il s'agit bien d'un ".", point)
Audiodelay1_cd1="1.57" Permet de corriger un éventuel décalage entre le son et l'image pour la première piste audio du premier cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Audiodelay1_cd2="2.23" Permet de corriger un éventuel décalage entre le son et l'image pour la première piste audio du second cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Audiodelay2_cd1="-3.00" Permet de corriger un éventuel décalage entre le son et l'image pour la seconde piste audio du premier cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Audiodelay2_cd2="-0.36" Permet de corriger un éventuel décalage entre le son et l'image pour la seconde piste audio du second cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Audiotitle1="Version Française" Information sur la première piste audio. Apparée dans le Menu.
Audiotitle2="English Version" Information sur la seconde piste audio. Apparée dans le Menu.
Panscan="1.0" Permet d'afficher un film 16:9 au format 4:3. Les bords sont découpés jusqu'a atteindre un format 4:3. Les valeurs s'échelonnent de "0.0" (aucun changement) puis "0.1", "0.2", "0.3", etc... jusqu'a "1.0" (Pan & Scan complet) - IMPORTANT ET REQUIS : Fonctionne uniquement avec les drivers xv, xmga et xvidix.
MPlayer only
Subdelay1_cd1="X" Permet de corriger un éventuel décalage entre les sous-titres et les paroles pour la première piste audio du premier cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Subdelay1_cd2="X" Permet de corriger un éventuel décalage entre les sous-titres et les paroles pour la première piste audio du second cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Subdelay2_cd1="X" Permet de corriger un éventuel décalage entre les sous-titres et les paroles pour la seconde piste audio du premier cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Subdelay2_cd2="X" Permet de corriger un éventuel décalage entre les sous-titres et les paroles pour la seconde piste audio du second cd. Exprimé en secondes. Peut être négatif.
MPlayer only
Subscale="X" Permet de définir la taille des sous-titres en fonction de celle du film :
0 : pas d'agrandissement auto.
1 : proportionnel à la hauteur du film.
2 : proportionnel à la largeur du film.
3 : proportionnel à la diagonale du film.
IMPORTANT ET REQUIS : S'applique à tous les sous-titres. Cette option n'a aucun effet sur les sous-titres au format Vobsub.
MPlayer only
Vobsubid1="0" Le canal de sous-titres pour le format Vobsub généré par Subtitleripper qui sera (éventuellement) affiché avec la première piste audio du film.
MPlayer only
Vobsubid2="1" Le canal de sous-titres pour le format Vobsub généré par Subtitleripper qui sera (éventuellement) affiché avec la seconde piste audio du film.
MPlayer only

* Ne pas mettre l'extension pour le format Vobsub.

Trucs & Astuces.

Seules les balises [CHAPTERS1] et [CHAPTERS2] sont obligatoires et doivent être mises dans l'ordre quand les chapitres sont présent et doivent être ôtées lorsqu'ils ne le sont pas. Les autres balises ne sont là  que pour rendre le fichier plus lisible lors de la rédaction de celui-ci. A contrario vous devrez respecter strictement la syntaxe et la casse (minuscules/majuscules) des variables.
Linux